Il vocabolario
• Veste grafica rinnovata grazie all’uso del colore che evidenzia i traducenti e la segnaletica interna.
• Riorganizzazione di oltre 150 voci con valore preposizionale per specificarne valori e costrutti.
• Introduzione di nuovi criteri nella convenzione delle indicazioni di prosodia a lemma e in altre parti delle voci.
• Capillare revisione e riforma di alcune citazioni di autori greci frequenti nello studio e nella traduzione dei testi.
• Ampliamento di indicazioni di carattere enciclopedico nei nomi propri e di luogo.
• Elenco autori e opere aggiornato alle edizioni critiche più recenti e ulteriormente ampliato.
In appendice: tavole illustrate, con glossari, su temi di cultura e civiltà greca e carte geografiche.
Gli aggiornamenti della Terza edizione
Il primo apporto alla revisione del GI è derivato dal lavoro di confronto con altri repertori di greco antico e dallo spoglio di nuovi lemmi condotto da un gruppo di studiosi facente capo al D.A.FI.ST. dell’Università di Genova. Il secondo è quello risultante dalle traduzioni in lingua straniera del GI – in greco moderno, in inglese e in tedesco – grazie all’opera di docenti e studiosi delle Università di Salonicco, Harvard e Berlino in collaborazione con importanti editori, che hanno reso possibile la diffusione internazionale del GI. I proficui scambi con i gruppi di lavoro impegnati nella preparazione delle edizioni straniere hanno, infatti, messo a disposizione materiale di grande utilità per l’aggiornamento dell’edizione italiana.
La guida all'uso del vocabolario e lessico di base
• Parte iniziale della Guida arricchita da un’ampia sezione con esercizi – con schede teoriche di supporto – mirati specificamente ad allenare gli studenti alla consultazione del vocabolario di greco.
• Esercizi articolati in tre livelli (Individuazione delle strutture, Morfologia e sintassi, Lessico e semantica) che rispettano la scansione della materia nella pratica scolastica.
• Glossario finale che definisce i termini tecnici meno frequenti o familiari utilizzati nella Guida.
• Lessico di base di 3000 voci per prendere confidenza con le strutture del vocabolario.
Le soluzioni degli esercizi sono messi a disposizione su file in formato pdf (accessibile, previa registrazione, all’indirizzo iwpiu.loescher.it).
La versione elettronica per Windows e Mac
• Gli applicativi per Windows e Mac sono scaricabili dal sito dizionari.loescher.it previa registrazione gratuita.
• Consultazione del corpus per ricerca immediata, semplice (per lemma) o avanzata.
• Integrazione della tastiera di greco per agevolare l’inserimento dei caratteri.
• Facile reperimento di parti specifiche del testo attraverso molteplici chiavi di ricerca, anche per più campi combinabili fra loro (lemma, traducenti, etimologia, autori e opere, esempi greci e traduzioni italiane).
• Tavole illustrate e carte geografiche dell’Appendice in pdf.
Le versioni iOS e Android per smartphone e tablet
• Ricerche per Lemma, Tutto testo, Etimologia.
• Evidenziazioni e note sincronizzabili sul cloud (per iOS).
• Cronologia e preferiti.
• Dimensione del testo regolabile.
• Tavole illustrate in pdf.
Continua